|
Наряду с
текстами Священного Писания РБО издавало
также многочисленную т. н. духовно-назидательную
литературу. Стоит обратить внимание
даже просто на названия брошюр: «Бодрствующий
христианин», «Ныне день спасения», «Благодать
и ее возрастающее действие», «О возрождении»,
«Об опасности отлагательства в обращении к
истине» и др.
В основном, это были переводные книги
такого содержания, которое рассматривалось
ортодоксальными священнослужителями как
неправославное, потому что в основе их были
не церковные предания и обряды, а Евангелие
(примечательно, что среди этих книг были
также запрещенные в свое время Екатериной
издания Новикова).
«Распространяемые повсюду в великом
множестве Библии и отдельные книги св.
писания, без толкователей и проповедников,
какое могут произвести действие?» –
спрашивали они. – «При сем необузданном и,
можно сказать, всеобщем наводнении книгами
св. писания, где найдут место правила
апостольские, творения св. отцев, деяния св.
соборов, предания, установления и обычаи
церковные, одним словом - все, что доселе
служило оплотом православию? Все cиe будет
смято, попрано и ниспровержено!» -
предупреждали они.
Похоже, основатели библейских обществ
и не скрывали своих далеко идущих намерений,
целью которых была российская реформация,
по примеру протестантской.
«Обнародование или распространение
книг священного писания в церкви», - говорил
Ричард Ватсон на 13-м годичном собрании
Великобританского и Иностранного
библейского общества в Лондоне, 7 мая 1817 г. –
«произвело нашу Реформацию и даровало нам
протестантство, а с ним и блаженство и
благословение, от него истекающее. Ныне мы
можем надеяться, что скоро греческая
церковь (Русская Православная, - авт.)
насладится теми же выгодами…
Свободная проповедь истины, открывая
греческой церкви ее собственные
заблуждения, оживотворит веру и будет
соблюдать союз верующих. Предполагаемая в
сей империи реформация уподобится
восходящему солнцу, озаряющему равным
светом как хижину сибиряка, так и чертоги
царей, где мудрейший и могущественнейший из
государей земных (Александр I, - авт.)
помышляет ныне о сей великой и святой
реформе».
Интерес к духовным ценностям
возрастал в российском обществе. В 1819 году
Петербург был приглашен католический
проповедник Линдл, благосклонно принятый
Голицыным и даже самим Александром. Он
получил разрешение проповедовать в
Мальтийской церкви при Пажеском корпусе и
имел, по свидетельству врагов, блестящий
успех. Православные иерархи не могли
смотреть спокойно как тысячи православных
«совращаются в ересь» и митрополит Михаил,
потерявший часть своих слушателей, добился,
чтобы Линдла перевели в Одессу.
На смену ему в следующем году был
приглашен новокатолический пастор Иоганн
Госнер. «Прием, оказанный Госнеру, - писал
современник, - был еще благосклоннее, а
красноречие блистательнее; так что жители
столицы всех вероисповеданий, не исключая и
православного, толпами собирались по
вечерам в католическую церковь (на Невском
проспекте) слушать его проповеди».
Госнер проповедовал не только с кафедры. В
своей квартире, в Толмазовском переулке, он
устраивал библейские беседы. Его голос
раздавался во многих дворцах, вплоть до
царского дворца в Царском Селе. Среди
слушателей были также министры царского
правительства. Влияние Госнера
было столь велико, что в том же году он был
избран директором Библейского общества.
Противоречивый характер реформ
Александра I со временем дал о себе знать и
в отношении к РБО. К 1822 году усилилось
влияние на царя А.А.Аракчеева. В ту пору,
когда происходила борьба вокруг РБО все,
кто интересовался этим, были убеждены, что
падение Общества было делом личной интриги
Аракчеева против князя Голицына. Ближайшим
помощником в травле РБО оказался адмирал
Шишков А.С. (1754-1841). «Занимаясь с молодых лет
литературой, он образовал свой вкус на
чтении славянской библии, четьих-миней и
произведений духовного витийства ушедшего
столетия», - пишет о нем Чистович.
Известности в столичном обществе ему
добавила полемика с Н.М.Карамзиным,
которого он укорял в переделке русского
языка. Под стать Аракчееву и Шишкову
подобрались Магницкий М.Л., прославившийся
борьбой со свободомыслием в университетах,
и архимандрит Фотий, называвший
деятельность РБО библейской религией. «Эта
новая религия есть вера в грядущего
антихриста».
В апреле 1824 года Александру I был отправлен донос «о
зловредных действиях князя Голицына и
Библейского общества». В то же время Шишков
инициировал т.н. «Госнеровское дело» -
осуждение книги Госнера, изданной на
немецком языке под названием «Geist
des Lebens und der Lehre Jesu Christi» (Дух жизни и учения Иисуса
Христа), а затем переведенной на русский.
Книга была объявлена вредной, переводчик,
цензор и содержатель типографии были
отданы под суд, а Госнер выслан за границу.
Группа Аракчеева предложила государю
не просто закрыть комитеты РБО по всей
империи, но также предпринять репрессивные
меры против тех, кто «уловлены в хитрые сети
библейских нововводителей и чрез то
отделились от православной нашей церкви». В
противном же случае этих людей было
предложено объявить отступниками и врагами
отечества и государя.
Уравновешенную оценку деятельности
этой группы дал митрополит Филарет в письме
от 18 августа 1857 года: «Думаю, известно, что в
1824 году восстание против министра духовных
дел и против Библейского Общества и
перевода священных книг образовали люди,
водимые личными видами, которые, чтобы
увлечь за собою других благонамеренных,
употребляли не только изысканные и
преувеличенные подозрения, но и выдумки и
клеветы».
Деятельность РБО прервалась в 1826 году,
когда Указом от 12 апреля Николай I повелел
приостановить ее вплоть до особого
разрешения.
РБО было закрыто во время наибольшего
своего влияния на российское общество. По
данным «Известий о Библейском Обществе» за
январь 1824 г. они настолько утвердились, что
комитетов с сотовариществами по России
насчитывалось около 300, не считая
значительного количества корреспондентов.
Несмотря на репрессии, предпринятые
против Российского Библейского Общества,
реформаторские идеи стали все шире
распространяться в России. Как и предвидели
основатели РБО, свободное ознакомление
народа с понятным для всех текстом Библии,
возбудило волну духовной жажды.
«Мистики, духовидцы, пророки появились
во множестве», - докладывал Шишков
императору в 1824 году, возможно несколько
сгущая краски. «Проповедники, по вере своей
не при надлежащее ни к какому существующему
исповеданию, разглашали повсюду свои толки,
пребывая в тесном союзе с библейскими
обществами. Отдельные от церкви общества в
народе, под предлогом чтения Библии,
сделались известными на Дону, в Саратове,
Тамбове и многих других губерниях, под
названиями духоносцев, молоканов, духовных
христиан, духоборцев, скопцов, субботников
и проч. Они позволяли себе литургисовать по
домам и почитали себя в праве совершать без
священников и прочие таинства».
Об этом же говорится в другой записке,
принадлежащей, по-видимому, Магницому: «Вред,
Библейским Обществом России причиненный,
состоит в следующем:
Раскольники обрадовались Библейскому
Обществу, что учредилось, и будто под
предлогом крестьянских сотовариществ (как
то видно из многих печатных отчетов
Библейского Общества) уже со смелостью
открыли свои секты, собрания и скопища
раскольнические и учению своему дали ход,
презирая св. церкви, собираются явно в избах
для своих толков, что прежде тайно у них
было. Библейское Общество с ними
переписывалось. Письма их хвалило и
печатало, называя благочестивыми
крестьянами тех, которые опаснее самых
духоборцев».
Идеи российской Реформации не умерли с
закрытием РБО. Благодаря усилиям
митрополита Филарета (Василия Михайловича
Дроздова, 1783-1867) была возобновлена работа
над переводом Библии на русский язык и в 1876
году она увидела свет. Прошло сто с лишним
лет со времени синодального перевода, а он
остается по-прежнему самым популярным в
России, особенно в протестантских церквях.
Распространением новых изданий занималось
специально созданное в 1863 году для этой
цели «Общество для распространения Св.
Писания в России». С 1876 года к делу
подключилось «Общество поощрения духовно-нравственного
чтения». За период своего существования ими
было распространено более полутора
миллионов экземпляров Нового Завета, в том
числе 150 тыс. в Сибири, Приамурье и
Туркестане.
Наконец, неоспоримым доказательством
влияния РБО на духовную ситуацию в России
является тот факт, что практически все
крупнейшие отечественные протестантские
церкви отсчитывают историю своего
существования с конца XIX века, вскоре
после появления на свет Библии на русском
языке.
«Совместное действие
деспотизма и свободы, просвещения и рабства,
- это политическая квадратура круга,
загадка, разрешавшаяся у нас со времени
Петра два века и доселе неразрешенная». Со
времени, когда Василий Осипович Ключевский
написал эту фразу, прошло уже более ста лет;
со времени Петра, к которому историк
относил эти слова, минуло почти триста лет.
Но, несмотря на прошедшие века, множество
попыток реформ, включая неудавшие усилия «младореформаторов»
команды Ельцина, в целом, российское
общество внутренне остается
неприспособленным к ответственному,
деятельному существованию в современную
эпоху. И так будет до тех пор, пока реформы
не коснутся самой сердцевины общества –
его религиозного мировоззрения, связанного
до сих пор толстыми корнями с традиционной
религиозностью времен феодальной Византии.
Безусловно, духовная реформация в
российском обществе далека от завершения.
Но она должна свершиться. В природе не
существует пути преобразования общества «по
щучьему велению». Почетное место среди
народов Европы, которое досталось
российскому народу, по выражению С.М.Соловьева
«вдруг», благодаря победам Петра I, увы снова
находится где-то среди заоблачных высей,
для нас не достигнутых. Особый «третий путь»
не существует, как не существует и вечного «третьего
Рима». Народ России должен усвоить, что он
такой же, как и прочие, что его, как и прочие
народы мира, Бог «произвел от одной крови,
назначив предопределенные времена и
пределы их обитанию, дабы они искали Бога,
не ощутят ли Его и не найдут ли, хотя Он и
недалеко от каждого из нас…» Пора
оставлять времена неведения, - завершает
свое выступление перед афинским ареопагом
апостол Павел, - пора меняться.
Действительно, пора.
|